-
1 mettre en poche
разг.припрятать; прикарманить -
2 poche
f- de poche -
3 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
4 poche
(f) карман♦ avoir affaire en poche быть уверенным, что дело в шляпе♦ ce n'est pas dans la poche исход дела ещё далеко не ясен, это ещё как сказать♦ c'est dans la poche дело в шляпе, всё в ажуре♦ connaître qch comme le fond de sa poche знать что-л. как свои пять пальцев♦ en (y) être de sa poche понести убытки, заплатить из собственного кармана♦ faire des poches сидеть мешковато, мор щить (об одежде)♦ faire les poches шарить по карманам♦ jouer de la poche раскошелиться♦ mettez ça dans votre poche ( et votre mouchoir dessus) зарубите это себе на носу, намотайте это себе на ус♦ mettre en poche прикарманить♦ mettre qn dans sa poche [ sa manche] прибрать кого-л. к рукам♦ mettre sa fierté dans sa poche спрятать гордость в карман♦ mettre sa langue dans sa poche (ирон.) прикусить язычок♦ ne pas avoir son esprit dans sa poche не уметь скрывать свои мысли♦ se faire des poches поживиться на чужой счет♦ vider les poches вывернуть карманы♦ œil poché подбитый глаз, фонарь под глазом -
5 poche
[pɔ̃ʃ]Nom féminin bolso masculinode poche de bolso* * *poche pɔʃ]nome feminino1 (de roupa, de saco) algibeira; bolso m.coloquial faire les poches à quelqu'unvasculhar os bolsos de alguém(olhos) papos m. pl.il a des poches sous les yeuxele tem papos nos olhos; ele tem olheiras(de marsupial) bolsapoche de gaz naturelbolsa de gás naturalnome masculinocoloquial livro de bolsosaco de pasteleirobolsa de águafoco de resistênciabolsa das águassemanadalivro de bolsoestá no papoconhecer como as linhas da sua mãometer num chinelo, ter na palma da mãonão ter papas na língua -
6 poche
poche [posĵ]I 〈m.〉II 〈v.〉♦voorbeelden:poche revolver • achterzak in broekfaire les poches à qn. • iemands zakken doorzoekenmettre qn. dans sa poche • iemand inpakkenl'affaire est dans la poche • de zaak is rondpayer de sa poche • uit eigen zak betalenen être de sa poche • er (geld) bij inschietenil a 100 francs en poche • hij heeft 100 frank op zakdes poches sous les yeux • wallen onder de ogenpoche de pétrole • olielaag1. m 2. f1) zak [kleding, verpakking]2) vak [tas]3) vangnet4) holte, put [geologie]5) buidel [dier]6) haard, punt7) sector -
7 poché
poche [posĵ]I 〈m.〉II 〈v.〉♦voorbeelden:poche revolver • achterzak in broekfaire les poches à qn. • iemands zakken doorzoekenmettre qn. dans sa poche • iemand inpakkenl'affaire est dans la poche • de zaak is rondpayer de sa poche • uit eigen zak betalenen être de sa poche • er (geld) bij inschietenil a 100 francs en poche • hij heeft 100 frank op zakdes poches sous les yeux • wallen onder de ogenpoche de pétrole • olielaagadj -
8 mettre sa fierté dans sa poche et son mouchoir par-dessus
(mettre sa fierté [или son amour-propre, ses scrupules] dans sa poche et [или avec] son mouchoir par-dessus)отказаться от чего-либо; смириться с чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa fierté dans sa poche et son mouchoir par-dessus
-
9 mettre qn. dans sa poche
mettre qn. dans sa pocheDictionnaire français-néerlandais > mettre qn. dans sa poche
-
10 mettre son drapeau dans sa poche
mettre son drapeau dans sa pocheDictionnaire français-néerlandais > mettre son drapeau dans sa poche
-
11 mettre à l'enchère
(mettre [или vendre] à l'enchère [или aux enchères])1) продавать с торгов, с аукциона, с молотка2) торговать совестью, честью и т.п.3) продавать тому, кто больше платитDictionnaire français-russe des idiomes > mettre à l'enchère
-
12 poche
I.poche1 [pɔ∫]feminine noun• faire des poches [veste] to lose its shape► en poche• sans diplôme en poche, on ne peut rien faire you can't do anything without qualifications► de poche [collection, livre] paperback ; [couteau, mouchoir] pocketII.poche2 [pɔ∫]masculine noun( = livre) paperback* * *
I pɔʃnom masculin1) (colloq) ( livre) paperback2) ( format) pocket size
II pɔʃ1) (de vêtement, sac, portefeuille) pocketil est revenu le contrat en poche — fig he came back with the contract in the bag (colloq) ou all sewn up (colloq)
son diplôme en poche, il est parti aux États-Unis — armed with his diploma, he set off for the States
il avait 150 euros en poche — lit he had 150 euros on him; fig ( à sa disposition) he had 150 euros available
avoir de l'argent plein les poches — (colloq) to be loaded (colloq), to have plenty of money
s'en mettre plein or se remplir les poches — (colloq) to line one's pockets
faire les poches de quelqu'un — ( vider) to empty out somebody's pockets; ( voler) to pick somebody's pocket
format de poche — pocket-size (épith)
2) ( sac) bag3) ( accumulation)poche de gaz/d'air — gas/air pocket
4) ( déformation)mon pantalon fait des poches aux genoux — my trousers GB ou pants US are baggy at the knees
5) Zoologie (de kangourou, pélican) pouch•Phrasal Verbs:••mettre quelqu'un dans sa poche — (colloq) to get somebody on one's side
c'est dans la poche — (colloq) it's in the bag (colloq), it's all sewn up (colloq)
en être de sa poche — (colloq) to be out of pocket
ne pas avoir les yeux dans sa poche — (colloq) not to miss a thing (colloq)
connaître un endroit comme sa poche — (colloq) to know a place like the back of one's hand
* * *pɔʃ1. nf1) [vêtement] pocket2) (sous les yeux) bag3) fig4) ZOOLOGIE pouch5) (= déformation)2. nm(livre de poche) paperback* * *A nf1 ( de vêtement) pocket; une poche de veste a jacket pocket; en poche lit in one's pocket; il est revenu le contrat en poche fig he came back with the contract in the bag○ ou all sewn up○; son diplôme en poche, il est parti aux États-Unis armed with his diploma, he set off for the States; il avait 200 euros en poche lit he had 200 euros on him; fig ( à sa disposition) he had 200 euros available; je n'ai pas un sou en poche lit I haven't got a penny on me; fig ( à ma disposition) I haven't got a penny to my name; avoir de l'argent plein les poches○ to be loaded○, to have plenty of money; se remplir or s'en mettre plein les poches○ to line one's pockets; faire les poches de qn ( vider) to empty out sb's pockets; ( voler) to pick sb's pocket; une poche pleine de pièces de monnaie a pocket full of coins; un couteau de poche a pocket knife; édition/guide de poche pocket edition/guide; format de poche pocket-size ( épith);2 (de sac, portefeuille) pocket;3 ( sac) bag;5 ( déformation) avoir des poches sous les yeux to have bags under one's eyes; mon pantalon fait des poches aux genoux my trousers GB ou pants US are baggy at the knees;6 Zool (de kangourou, pélican) pouch;7 ( secteur) fig Mil pocket; poche de résistance pocket of resistance; poche de pauvreté pocket of poverty;8 Méd ( appareillage) colostomy bag.1 ( livre)○ paperback;2 ( format) pocket size; paraître/être édité en poche to come out/to be published in paperback.poche à douille piping bag; poche des eaux amniotic sac; poche de glace ice pack; poche passepoilée bound pocket; poche plaquée patch pocket; poche revolver hip pocket.avoir qn dans sa poche○ to have sb in one's pocket; mettre qn dans sa poche○ to get sb on one's side; c'est dans la poche○ it's in the bag○, it's all sewn up○; en être de sa poche○ to be out of pocket; payer (qch) de sa poche○ to pay (for sth) out of one's own pocket; mettre la main à la poche to put one's hand in one's pocket, to fork out○; ne pas avoir les yeux dans sa poche○ not to miss a thing○; ne pas avoir sa langue dans sa poche○ never to be at a loss for words; mettre sa fierté or son orgueil dans sa poche○ to swallow one's pride; connaître un endroit comme sa poche○ to know a place like the back of one's hand.[pɔʃ] nom féminin1. [vêtement] pocketfaire les poches à quelqu'un to go through ou to rifle (through) somebody's pocketsil a mis tout le monde dans sa poche he twisted everyone round his little finger, he took everyone in2. [boursouflure] bagfaire des poches aux genoux/coudes to go baggy at the knees/elbows3. [amas] pocketpoche d'eau/de gaz pocket of water/gas[d'un poulpe] sac[d'un oiseau] crop6. MILITAIRE7. [contenant]————————[pɔʃ] nom masculin[livre] paperback (book)————————de poche locution adjectivale[collection, édition] pocket (modificateur)————————en poche locution adverbiale1. [avec soi - argent] on me/you etc. ; [ - diplôme] under one's beltelle est repartie, contrat en poche she left with the contract signed and sealed2. [livre] in paperback -
13 poché
I.poche1 [pɔ∫]feminine noun• faire des poches [veste] to lose its shape► en poche• sans diplôme en poche, on ne peut rien faire you can't do anything without qualifications► de poche [collection, livre] paperback ; [couteau, mouchoir] pocketII.poche2 [pɔ∫]masculine noun( = livre) paperback* * *
I pɔʃnom masculin1) (colloq) ( livre) paperback2) ( format) pocket size
II pɔʃ1) (de vêtement, sac, portefeuille) pocketil est revenu le contrat en poche — fig he came back with the contract in the bag (colloq) ou all sewn up (colloq)
son diplôme en poche, il est parti aux États-Unis — armed with his diploma, he set off for the States
il avait 150 euros en poche — lit he had 150 euros on him; fig ( à sa disposition) he had 150 euros available
avoir de l'argent plein les poches — (colloq) to be loaded (colloq), to have plenty of money
s'en mettre plein or se remplir les poches — (colloq) to line one's pockets
faire les poches de quelqu'un — ( vider) to empty out somebody's pockets; ( voler) to pick somebody's pocket
format de poche — pocket-size (épith)
2) ( sac) bag3) ( accumulation)poche de gaz/d'air — gas/air pocket
4) ( déformation)mon pantalon fait des poches aux genoux — my trousers GB ou pants US are baggy at the knees
5) Zoologie (de kangourou, pélican) pouch•Phrasal Verbs:••mettre quelqu'un dans sa poche — (colloq) to get somebody on one's side
c'est dans la poche — (colloq) it's in the bag (colloq), it's all sewn up (colloq)
en être de sa poche — (colloq) to be out of pocket
ne pas avoir les yeux dans sa poche — (colloq) not to miss a thing (colloq)
connaître un endroit comme sa poche — (colloq) to know a place like the back of one's hand
* * *pɔʃ1. nf1) [vêtement] pocket2) (sous les yeux) bag3) fig4) ZOOLOGIE pouch5) (= déformation)2. nm(livre de poche) paperback* * *A nf1 ( de vêtement) pocket; une poche de veste a jacket pocket; en poche lit in one's pocket; il est revenu le contrat en poche fig he came back with the contract in the bag○ ou all sewn up○; son diplôme en poche, il est parti aux États-Unis armed with his diploma, he set off for the States; il avait 200 euros en poche lit he had 200 euros on him; fig ( à sa disposition) he had 200 euros available; je n'ai pas un sou en poche lit I haven't got a penny on me; fig ( à ma disposition) I haven't got a penny to my name; avoir de l'argent plein les poches○ to be loaded○, to have plenty of money; se remplir or s'en mettre plein les poches○ to line one's pockets; faire les poches de qn ( vider) to empty out sb's pockets; ( voler) to pick sb's pocket; une poche pleine de pièces de monnaie a pocket full of coins; un couteau de poche a pocket knife; édition/guide de poche pocket edition/guide; format de poche pocket-size ( épith);2 (de sac, portefeuille) pocket;3 ( sac) bag;5 ( déformation) avoir des poches sous les yeux to have bags under one's eyes; mon pantalon fait des poches aux genoux my trousers GB ou pants US are baggy at the knees;6 Zool (de kangourou, pélican) pouch;7 ( secteur) fig Mil pocket; poche de résistance pocket of resistance; poche de pauvreté pocket of poverty;8 Méd ( appareillage) colostomy bag.1 ( livre)○ paperback;2 ( format) pocket size; paraître/être édité en poche to come out/to be published in paperback.poche à douille piping bag; poche des eaux amniotic sac; poche de glace ice pack; poche passepoilée bound pocket; poche plaquée patch pocket; poche revolver hip pocket.avoir qn dans sa poche○ to have sb in one's pocket; mettre qn dans sa poche○ to get sb on one's side; c'est dans la poche○ it's in the bag○, it's all sewn up○; en être de sa poche○ to be out of pocket; payer (qch) de sa poche○ to pay (for sth) out of one's own pocket; mettre la main à la poche to put one's hand in one's pocket, to fork out○; ne pas avoir les yeux dans sa poche○ not to miss a thing○; ne pas avoir sa langue dans sa poche○ never to be at a loss for words; mettre sa fierté or son orgueil dans sa poche○ to swallow one's pride; connaître un endroit comme sa poche○ to know a place like the back of one's hand.1. [œuf] poached2. [meurtri] -
14 poche
f1. карма́н (dim. карма́нчик, карма́шек);la poche revolver — за́дний карма́н [брюк]; la poche d'un sac à main — карма́нчик <отделе́ние> су́мки; avoir les mains dans les pochesla poche du pantalon (du ves ton) — карма́н брюк (пиджака́), брю́чный (пиджа́чный) карма́н;
1) держа́ть ipf. ру́ки в карма́нах2) fig. ходи́ть ipf. ру́ки в брю́ки; безде́льничать ipf.;vider ses poches — вывора́чивать/вы́вернуть карма́ны ll de pochemettre la clef dans sa poche — класть/положи́ть ключ [к себе́] в карма́н;
1) карма́нный;un couteau (une lampe) de poche — карма́нн|ый нож (-ый [электри́ческий] фона́рик); un livre de poche — кни́га карма́нного форма́та; un mouchoir de poche — носово́й плато́к*l'argent de poche — карма́нные де́ньги;
2) fig. ма́лого разме́ра, миниатю́рный;le théâtre de poche — небольшо́й теа́трик; ● se remplir les poches — набива́ть/наби́ть [себе́] карма́ны; il a de l'argent plein les poches — у него́ карма́ны наби́ты деньга́ми; mettre la main à la poche — раскоше́ливаться/раскоше́литься; payer de sa poche — плати́ть/за= из своего́ <со́бственного> карма́на; en être de sa poche — распла́чиваться/расплати́ться из со́бственного карма́на; нести́/по= убы́тки; j'en suis de ma poche ∑ — пла́кали мой де́нежки; il — а mis pas mal d'argent dans sa poche — он нема́ло де́нег прикарма́нил <положи́л к себе́ в карма́н>; il a sa nomination en poche ∑ [— счита́й, что] назначе́ние у него́ в карма́не; l'affaire est dans la poche — де́ло в шля́пе; il n'a pas les yeux dans sa poche ∑ — от него́ ничего́ не укро́ется; il n'a pas la langue dans sa poche — он за сло́вом в карма́н не ле́зет; connaître comme sa poche — знать ipf. ∫ как свои́ пять па́льцев <как облу́пленного (personne)); mettre qn. dans sa poche — прибира́ть/прибра́ть кого́-л. к рука́м, держа́ть ipf. кого́-л. в рука́х <в кулаке́>; mettre sa fierté (son drapeau) dans sa poche — пря́тать/с= [свою́] го́рдость (свои́ убежде́ния) в карма́нun sous-marin de poche — сверхма́лая («карма́нная») подво́дная ло́дка;
2. (sens spéciaux) мешо́к; су́мка ◄о►;la poche d'un kangourou — су́мка кенгуру́; les poches de l'estomac du bœuf — мешки́ <су́мки> бы́чьего желу́дка; une poche de gaz — га́зов|ый карма́н <мешо́к>, -ая про́бка; глухо́й забо́й (de mine); une poche d'eau — водяно́й мешо́к <карма́н>il a des poches sous les yeux — у него́ мешки́ под глаза́ми;
║ une poche à glace — пузы́рь для льдаmon pantalon fait des poches au genou — у меня́ брю́ки на коле́нях вы́тянулись
-
15 poche
nf.1. cho‘ntak, kissa; la poche revolver d'un pantalon shimning orqa cho‘ntagi; mettre qqch. dans ses poches biror narsani cho‘ntakka solmoq, cho‘ntakka urmoq; mettre, avoir, garder les mains dans les poches qo‘lini cho‘ntagiga solmoq; loc. les mains dans les poches ikki qo‘li cho‘ntakda, ikki qo‘lini cho‘ntakka tiqib (hech narsa qilmay); de poche cho‘ntakka sig‘adigan, kichkina; livre de poche cho‘ntakka sig‘adigan kitob; argent de poche cho‘ntak puli, mayda xarajatlar uchun ishlatiladigan pul; loc. se remplir les poches cho‘ntagini qappaytirmoq; mettre la main à la poche pul sarflamoq, to‘lamoq; payer de sa poche o‘z hamyonidan, yonidan, cho‘ntagidan to‘lamoq; fam. en être de sa poche zarar ko‘rmoq, yonidan to‘ lamoq; connaître qqch.qqn. comme sa poche biror narsani, biror kishini besh qo‘lday bilmoq; fam. n'avoir pas les yeux dans sa poche ziyrak bo‘lmoq, hamma narsaga nazar solib turmoq; mettre qqn. dans sa poche qo‘lga olmoq, o‘z hukmronligiga, izmiga olmoq; fam. c'est dans la poche ish pishdi2. cho‘zilib, osilib qolgan joy; ce pantalon fait des poches aux genoux bu shimning tizzalari osilib qolibdi; poches sous les yeux salqigan ko‘zlar3. konvert4. cho‘ntak, hamyon (portfel, chamadon); cette valise a une poche extérieure bu chamadonning tashqi cho‘ntagi bor5. xalta, sumka (organlar); poche ventrale du kangourou femelle urg‘ochi kenguruning xaltasi6. chuqur, o‘yiq, kamgak, kamar; une poche d'eau, de pétrole suv va neft kamgaklari. -
16 poche
I 1. f1) карманpoche de côté — боковой карманpoche intérieure — внутренний карманpoche-revolver — задний карманmettre la main à la poche — полезть в карман; перен. раскошелитьсяvider ses poches — вывернуть карманы••connaître comme sa poche — знать как свои пять пальцевmettre [avoir] qn dans sa poche разг. — подчинить себе кого-либо; держать кого-либо в руках; заткнуть за поясmettre sa fierté [son amour-propre] dans sa poche — отказаться от чего-либо, смириться с чем-либоpayer de sa poche — платить своими деньгамиc'est dans la poche прост. — дело в шляпеje ne l'ai pas dans ma poche! разг. — я ему не сторож!; а кто его знает (в ответ на вопрос о том, где находится такой-то)poche à douille — пакет с наконечником ( для выдавливания крема на пирог)acheter chat en poche погов. — купить кота в мешке4) сеть ( в виде мешка)7)poche ( marsupiale) — сумка ( у сумчатых животных)8) воен. мешок; котёл, окружение; вклиниваниеpoche des eaux — плодный пузырь10) геол. карман, полостьpoche d'eau — водяной карман12) тех. мешок, карман; паз; углубление; включение2. f; m разг. II f швейц. -
17 poche
nf. (de vêtement) ; manche de filets traînants ; espèce de filet pour chasser au furet ; cavité souterraine, poche (de gaz): FATA (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Balme-Si., Bellevaux, Combe-Si., Conflans, Cordon, Flumet, Leschaux, Megève, Montagny-Bozel, Morzine, St-Jorioz, St- Martin-Porte.203b, Samoëns.010, Saxel.002, Table, Thônes.004, Tignes, Villards- Thônes), faka (203a, Billième), R.1 ; sakotche (Faeto), R. Sac. - E.: Avoine, Conclure, Enfiler, Enrichir, Perte, Rallier, Riche, Sac.A1) grande poche // petit sac poche en tissu noir et solide, munie de deux cordons pour être attaché autour de la taille sous la robe, mais ne faisant pas corps avec celle-ci (c'était le sac à main des femmes d'autrefois): loyi nm. (002) ; tâka nf. (004,010,021,203, Lugrin, Moûtiers, Taninges), R. => Sac.A2) gousset, petite poche à la ceinture du pantalon: borson nm. (001,021), R.2 Bourse.A3) poche placée à l'intérieur d'un gilet pour mettre sa bourse ou son portemonnaie: borchô nm. (Juvigny), R.2.A4) sac pour le blé, l'avoine... => Sac.A5) jabot des oiseaux => Jabot.A6) faux plis disgracieux à un vêtement => Pli.A7) poche à potage ; poche de coulée pour le métal => Louche.A8) poche, cavité d'un abcès, d'une tumeur: konflya nf. (001).A9) argent de poche: sou < sous> nmpl. (001).A10) livre de poche: ptyou livro < petit livre>, livro d'fata (001).A11) poche formée par la chemise serrée à la ceinture (utilisée surtout par les maraudeurs): fin nm. (003).B1) v., acheter poche chat en poche // sans connaître l'objet: ashtâ lô jû fromâ < acheter les yeux fermés> vi. (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- fata / All. DUD. Falte < pli> < aha. falt <borne, bosse> < idg.Sav.pel- <plier, froncer>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
18 poche
I.n. m. (abbr. livre de poche): Paperback. Attends que ça sorte en poche, c'est moins cher! I wouldn't buy it in hardback, wait for the cheap reprint! (Strictly speaking, Livre de Poche is a registered tradename but has come to mean any paperback, as has poche.)II.n. f.1. Faire les poches àa quelqu'un: To go through someone's pockets.2. En être de sa poche: To be 'out of pocket', to have had to dip into one's own resources to finance a venture.3. Y avoir été de sa poche: To have had to 'stump up', to have been landed with a bill to pay.4. Avoir quelqu'un dans sa poche: To be sure of someone's total obedience.5. Mettre quelqu'un dans sa poche: To 'beat someone into a cocked hat', to 'wipe the floor with someone', to be more than a match for someone.6. C'est dans la poche! It's in the bag! — It's a dead- cert! —It's a sure thing!7. Connaître quelque chose comme le fond de sa poche: To know something like the back of one's hand.8. Mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus! (iron.): Put that in your pipe and smoke it! — That's the way things are (whether you like it or not!). -
19 poche
pɔʃf( sur un vêtement) Tasche fC'est dans la poche! — Das hätten wir./Das ist so gut wie sicher.
en être de sa poche (fig) — draufzahlen
poche1poche1 [pɔ∫]►Wendungen: connaître quelqu'un/quelque chose comme sa poche jdn in- und auswendig/etwas wie seine Westentasche kennen; en être de sa poche familier dafür blechen müssen; payer de sa poche aus eigener Tasche zahlen; se remplir les poches sich bereichern; lampe de poche Taschenlampe féminin; collection/format de poche Taschenbuchreihe féminin/Taschenbuchformat neutre————————poche2poche2 [pɔ∫] -
20 mettre qn dans sa poche
разг.(mettre [или avoir] qn dans sa poche)заткнуть кого-либо за пояс, переплюнуть кого-либо; подчинить себе кого-либо; держать кого-либо в рукахEnfin tout cela prouve qu'on s'intéresse à toi, que tu n'as eu qu'à paraître. J'en étais sûr d'ailleurs mais je ne croyais tout de même pas que tu les mettrais si vite dans la poche. (F. Mauriac, L'Agneau.) — Наконец, все это доказывает, что тобой интересуются, что тебе только нужно было появиться, но я все-таки не думал, что ты так быстро заткнешь их за пояс.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn dans sa poche
См. также в других словарях:
poche — POCHE. s. f. Sac de cuir, de toile, d estoffe, de soye, &c. attaché par dedans à un haut de chausse, à un justaucorps, à une juppe, &c. Attacher des poches. coudre des poches. mettre des poches à un habit. les poches d un haut de chausse. les… … Dictionnaire de l'Académie française
poche — 1. poche [ pɔʃ ] n. f. • XIVe; puche « petit sac » XIIe; frq. °pokka 1 ♦ Vx Sac. Fig. Acheter chat en poche. ♢ Mod. Grand sac de toile pour le blé, l avoine. ⇒ emballage. Petit sac en papier, en matière plastique. ⇒ pochette … Encyclopédie Universelle
poché — 1. poche [ pɔʃ ] n. f. • XIVe; puche « petit sac » XIIe; frq. °pokka 1 ♦ Vx Sac. Fig. Acheter chat en poche. ♢ Mod. Grand sac de toile pour le blé, l avoine. ⇒ emballage. Petit sac en papier, en mat … Encyclopédie Universelle
POCHE — n. f. Sorte de petit sac de toile, d’étoffe, etc., cousu à un vêtement, à un tablier, etc., pour y mettre ce qu’on veut porter ordinairement sur soi. Poche de pantalon, de veste, de gilet. Poche de côté. Coudre des poches. Mettre des poches à un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POCHE — s. f. Espèce de petit sac de toile, d étoffe, etc., attaché à un habit, à une veste, à un gilet, à un tablier, etc., pour y mettre ce qu on veut porter ordinairement sur soi. Poche d habit, de veste, de gilet. Poche de côté. Attacher des poches.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
poche — (po ch ) s. f. 1° Petit sac attaché à un habit, à un gilet, etc. pour y mettre ce qu on veut sur soi. • Voilà justement de ces choses qui lui viennent, quand il [M. de Grignan] parle et quand il écrit, et qui fait que ses lettres sont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
poche — Poche, ou Pochette à mettre quelque chose, Sacculus, comme celle qu on porte aux sayes et grosses chausses. Poche aussi signifie ces grands sacs larges, dont les musniers portent le bled au moulin. Poche signifie encores, la gorge de l oyseau, où … Thresor de la langue françoyse
Mettre la main à la poche — ● Mettre la main à la poche donner de l argent … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un dans sa poche — ● Mettre quelqu un dans sa poche prendre une autorité absolue sur lui de façon à s assurer son concours ou sa neutralité … Encyclopédie Universelle
Mettre son drapeau dans sa poche — ● Mettre son drapeau dans sa poche dissimuler ses opinions … Encyclopédie Universelle